Skip to main content
Ad
Mit diesen Kosenamen kommen Liebende so richtig ins Schwärmen
© Ron-Heidelberg, Adobestock

Mit diesen Kosenamen kommen Liebende so richtig ins Schwärmen

Der Valentinstag rückt immer näher: Zeit also für die Liebenden, ins Schwärmen zu kommen. Am besten funktioniert dies mit den geläufigen – aber auch ganz individuellen – Kosenamen für die geliebten Personen.

Während im Deutschen wohl die meisten den – am besten noch langgezogenen – Schatz im Ohr haben, bei dem die oder der ein oder andere auch schon mal die Augen rollt, haben unsere Nachbarländer noch einige andere Schätze an Kosenamen parat.

Englisch ist für liebende Zuckerschnuten

Im Englischen werden häufig liebevolle Kosenamen verwendet, die eine süße und zärtliche Bedeutung haben. Zum Beispiel nennen sich Paare oft „honey“ (Honig), „cupcake“ (Küchlein) oder „sweetheart“ (süßes Herz), um ihre Zuneigung auszudrücken. Diese Kosenamen haben eine historische Verbindung zu Zeiten, als Zucker eine kostbare Ware war, die aus Übersee importiert wurde.

In Portugal und Brasilien sind die Kätzchen verliebt

Typische brasilianische und portugiesische Kosenamen sind mein Liebling (amorzinho) oder ganz klassisch meine Liebe (amor). Zudem symbolisieren Kater und Kätzchen die Zuneigung zueinander. Wie im Deutschen ganz ähnlich, bezeichnen sich Verliebte ebenfalls als mein Schatz (meu querido/minha querida).

In Frankreich als Floh bezeichnet zu werden, gleicht einer Liebeserklärung

In Frankreich werden die Hennen und Hühner für ihre Fruchtbarkeit geschätzt. Mit Kosenamen wie „poule“ (Henne), „poulette“ (Hühnchen) oder „poussin“ (Küken)  kommen Verliebte auf Französisch ins Schwärmen. Auch „meine Ente“ (mon canard) lässt das Herz auf Französisch höher schlagen, genauso wie „mein Floh“ (ma pusse).

In der Türkei schenken Liebende sich das Leben

Die türkischsprechenden Verliebten lieben das Drama und die pure Romantik. „Canım“ bedeutet auf Deutsch so viel wie “Mein Leben”. Dieses Engagement verbindet. „Aşkım“ ist ebenfalls einer der beliebtesten türkischen Kosenamen und bedeutet auf Deutsch „Meine Liebe“.“Meleğim“ ist perfekt für alle Liebenden, die ihren „Engel“ anbeten möchten.

In Rumänien verführt der Mund zu Liebesbeschwörungen

Liebende kennen es nur zu gut: Der Mund des oder der Liebsten ist zum einvernehmlichen Küssen da! Deshalb nennen sie sich auch so gegenseitig, nämlich „gurița“. Auch als „Häschen“ (iepuraș) bezeichnen sie sich gerne, sowie als den süßen Kürbis (dovlecel).  „Dragostea mea“ kommt dann etwas klassischer daher, was „meine Liebe“ bedeutet.