Anzeige

Beiträge mit Tag ‘typische internationale Redewendungen’

fernweh

Voorpret, Fernweh und Saudade: Unübersetzbare Wörter, die einander näher bringen

Griechenland, Niederlande, Portugal: Schritt für Schritt öffnen sich die Grenzen wieder. Ganz im Zeichen dieser Entwicklung und Annäherung hat der Online-Marktplatz Evaneos eine sprachliche Rundreise zusammengestellt, um einige unübersetzbare Ausdrücke kennenzulernen, deren Bedeutung Einblicke in die Gedanken anderer Nationen verschaffen.
redewendungen

Mit internationalen Redewendungen per Postkarte aus dem Urlaub grüßen

Andere Länder, andere Sitten: Dieses Sprichwort erlebt manch Reisender in seinem Urlaub hautnah. Die Postkarten-App Postando stellt internationale Redewendungen vor, die Inspiration für die nächste Postkarte aus dem Urlaub geben.

Sprichwörter aus der ganzen Welt: Was sie bedeuten

„Mit dem Bett fahren“ in Norwegen, „einen Helikopter haben“ in Polen oder „den Anker fangen“ in Spanien: Diese unterschiedlichen Ausdrücke meinen alle das Gleiche, nämlich wie man sich fühlt wenn man etwas zu viel getrunken hat und sich alles dreht.

Die weltweit missverständlichsten Redewendungen

Oft führt besonders eine Sache zu Missverständnissen unter Kollegen und Geschäftspartnern verschiedener Herkunft: Redewendungen. Wir benutzen sie gerne, um unsere Sprache auszuschmücken oder unseren Worten Ausdruck zu verleihen, nicht immer ist dem Gegenüber der Sinn allerdings klar.